Set Default Page Add to Favorites Send This Page to Friend ReadyPlanet.com
dot
dot dot
ศูนย์รวมงานธุรกิจบริการ ทั่วไทย www.jobthaihotel.com
MAKING A ROOM RESERVATION การรับจองห้องพัก และ Greeting การกล่าวทักทาย article


 


1.1 MAKING A ROOM RESERVATION
การรับจองห้องพักทางโทรศัพท์ในกรุงเทพฯ

Employee : Good morning (Good afternoon), Reservation. May I help you?
สวัสดีค่ะ แผนกจองห้องพักค่ะ มีอะไรให้ดิฉันรับใช้บ้างคะ

Client : I’d like to book (reserve) a room, please.
ผมต้องการจองห้องพักสักห้องหนึ่ง

Employee : May I have your arrival date, please?
คุณจะมาถึงเมื่อไหร่คะ

Client : February 26th
วันที่ 26 กุมภาพันธ์

Employee : How long do you plan to stay?
(How long will you be staying?)
คุณจะพักนานเท่าไรคะ

Client : Two nights
2 คืน

Employee : What kind of room would you like, sir?
คุณต้องการห้องพักชนิดไหนคะ

Client : Single with river view.
ห้องเดี่ยว ด้านที่เห็นวิวแม่น้ำ

Employee : Very well, sir. Can you give me your name, please?
ได้ค่ะ กรุณาขอซื่อคุณด้วยค่ะ

Client : Mr. James Mason.
นายเจมส์ เมสัน

Employee : How to spell your name please?
กรุณาสะกดชื่อด้วยค่ะ

Client : My first name is J-A-M-E-S and last name is M-A-S-O-N.
ชื่อหน้าสะกดด้วย เจ-เอ-เอ็ม-อี-เอส นามสกุล เอ็ม-เอ-เอส-โอ-เอ็น

Employee : Thank you, sir Mr. Mason and can I have your telephone or fax number, please?
ขอบคุณค่ะคุณเมสัน ขอหมายเลขโทรศัพท์หรือแฟกซ์ของคุณด้วยค่ะ

Client : Area code 65 and number is 345-6789 in Singapore !
สิงคโปร์ รหัสเขต 65 โทรศัพท์หมายเลข 345-6789

Employee : Thank you, sir. Please note your confirmation number is 711-7289.Goodbye and have a nice day.
ขอบคุณค่ะ กรุณาจดหมายเลขการจองของคุณด้วยค่ะ 711-7289 สวัสดีค่ะ
การรับจองห้องพักทางโทรศัพท์ในพัทยา

Employee : Beach Palace hotel, good afternoon.
โรงแรมบีชพาเลซ สวัสดีค่ะ

Client : I’d like to book a double room for Wednesday next week.
ผมต้องการจองห้องคู่สำหรับวันพุธหน้า

Employee : Very good sir, a double room for Wednesday, June the 11th. With sea view or garden view?
ค่ะ ห้องคู่สำหรับวันพุธที่ 11 มิถุนายน คุณต้องการห้องที่เห็นวิวทะเล หรือวิวสวนคะ

Client : What’s the price difference?
ราคาต่างกันอย่างไรครับ?

Employee : A double room with sea view is 3,000 Baht per night, garden view is 2,500 Baht.
ห้องที่เห็นวิวทะเลคืนละ 3,000 บาท วิวสวนคืนละ 2,500 บาท

Client : I think I’ll take the one with sea view then.
ถ้างั้นผมจะเอาห้องวิวทะเลครับ

Employee : Very well sir and how long will you be staying?
เรียบร้อยค่ะ คุณจะพักนานเท่าใดคะ

Client : We’ll be leaving Sunday morning.
เราจะออกเช้าวันอาทิตย์

Employee : That will be four nights sir. Thank you very much sir. We look forward to seeing you next Wednesday.
ก็เป็น 4 คืนนะคะ ขอบคุณมากค่ะ และเราจะคอยพบคุณวันพุธหน้านะคะ

Client : Good. That’s all settled then? Goodbye.
ถ้างั้นก็เรียบร้อยแล้วใช่ไหมครับ สวัสดี
Employee : Goodbye sir.
สวัสดีค่ะ

 



Greeting การกล่าวทักทาย
-----------------------------------------------------------------------

Good morning ใช้กล่าวทักทายในช่วงเวลาเช้า

Good afternoon ใช้กล่าวทักทายในช่วงบ่ายถึงเย็น

Good evening ใช้กล่าวทักทายในช่วงเวลาเย็นถึงดึก

Hello ใช้กล่าวทักทายทั่วไป ไม่จำกัดช่วงเวลา

Hi ใช้กล่าวทักทายเพื่อนสนิท

การทักทายเพื่อนหรืออย่างไม่เป็นทางการ

A: Hello, Joe. สวัสดีโจ

B: Hello! Lek. สวัสดีเล็ก

A: Nice to see you. ยินดีที่ได้พบเธอ

B: Nice to see you, too. ยินดีที่ได้พบเธอด้วยเช่นกัน


A: Hi, Pim. สวัสดีพิม

B: Hi, Nat. สวัสดีนัฐ

A: Glad to meet you. ยินดีที่ได้พบเธอ

B: Glad to meet you, too. ยินดีที่ได้พบเธอด้วยเช่นกัน

การทักทายผู้ใหญ่หรืออย่างเป็นทางการ

A: Good morning. How are you? สวัสดีตอนเช้า คุณสบายดีมั้ย

B: Fine, thank you. And you? สบายดี ขอบคุณ แล้วคุณล่ะ

A: Fine, thank you. สบายดี ขอบคุณ

Good morning สามารถเปลี่ยนเป็น Good afternoon หรือ Good evening ก็ได้

Leave – taking

A: Good bye. See you again. ลาก่อน แล้วพบกันใหม่

B: Good bye. ลาก่อน


A: Good night. ราตรีสวัสดิ์

B: Good night. ราตรีสวัสดิ์



วิธีการตอบรับการทักทาย

การตอบรับการทักทายแบบ "สบายดี"

1. Fine (I'm fine) , thank you , and you ?

2. Very well , thank , and how are you ?

3. Quite well , thank you , and you ?

4. Just fine , thanks , and how are you ?


การตอบรับการทักทายแบบ "ไม่สบาย"

1. Not so well , I have a cold , how are you ?

2. Not very well , I have a headache , how are you ?


Thaihotelstaff.com




Hotel Staff Tips !!

ความหมายและประวัติการโรงแรม article
ประเภทของโรงแรมและการแบ่งระดับชั้น article
ลักษณะของงานโรงแรม article
ระบบบริหารโรงแรม article
การจัดองค์การและหน้าที่ของงานโรงแรม article
Bell Captain / Head Porter / Chief Concierge article
คุณมีปัญหา 1 ใน 6 ข้อต่อไปนี้ ในการใช้ภาษาอังกฤษหรือไม่ ? article
Collocation : ต้นเหตุสำคัญที่ทำให้คนไทยเขียนและพูดภาษาอังกฤษกันไม่ได้มาตรฐาน article
สูตรไม่ลับของการพัฒนาองค์ความรู้….สู่ตัวคุณเอง article
การเตรียมตัวเพื่อสัมภาษณ์ article
ทักษะที่จะช่วยพัฒนาความเข้าใจในเรื่องที่อ่าน article
ศิลปะการพูดในการสัมภาษณ์ article
เทคนิคมือโปรสัมภาษณ์งานแบบชัวร์ article
ตัวอย่างการเขียนประวัตฺสำหรับนักศึกษาสมัครงาน article
ชนิดและกรรมวิธีของการสัมภาษณ์งาน article
Top Ten Ways to Improve Your English article
ตัวอย่างการแสดงข้อมูลจำเป็นในการสมัครงาน article
ต้นกำเนิดของภาษาอังกฤษ article
Tense กาลเวลา ทำไมต้องเรียน แล้ว Tense มันแปลว่าอะไร article
เปลี่ยนงานอย่างไรจึงจะไม่เสี่ยง article
Thanking Someone ( การขอบคุณ) เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับชีวิตประจำวัน article
ข้อที่ต้องระวังในการกรอกใบสมัคร article
10 คำถามที่พบบ่อย เกี่ยวกับเรื่องงานที่สมัคร article



dot
Member Login : สมาชิกเข้าสู่ระบบ
ชื่อผู้ใช้ :
รหัสผ่าน :
เข้าสู่ระบบอัตโนมัติ :
bullet ลืมรหัสผ่าน
bullet สมัครสมาชิก
dot
dot
Thai Associations & Clubs
dot
bulletJobthaihospital.com
bulletพ.ร.บ. โรงแรม 2478
bulletTravel Directory
bulletThai Hotels Association
bulletNortheast Hotels Asso.
bulletEHK (Housekeeping Club)
bulletAccor Hotels Jobs
bulletKoh Samui's Chef Asso.
bulletHR Association of Samui
bulletTourism Thailand
bulletMini. Wages ค่าจ้างขั้นต่ำ '47
bulletHotels & Resorts News
bulletThai Hospitality News
bulletWorld Hotel News In Brief
bulletHOTELTRAVELCENTER.com
bulletChat Room คลิกเข้ามาคุยกัน !
bulletราคาห้องพักสำหรับ สมาชิก ThaiHotelStaff
dot
รายการสินค้า
dot
bulletCD Rom - English Learning
bulletShopping Cart
bulletการชำระเงิน
dot
Inter Hotels & Resorts Groups
dot
bulletAll Hotel Chains Links
bulletAccor Hotels Group
bulletBanyantree Group
bulletConrad hotels Group
bulletHyatt Hotels Group
bulletIntercontinental Group
bulletLemeridien Group
bulletMarriott Group
bulletMandarin Oriental Group
bulletPeninsula Group
bulletShangri-la Group
bulletSixsenses Group
bulletStarwood Group
bulletSummit Group
bulletZenith Hotels Group
dot
Thai Hotels & Resorts Groups
dot
bulletคลิกหางานโรงแรมและรีสอร์ท (เว็บเพื่อนบ้าน)
bulletRoyal Garden Group
bulletCentral hotels Group
bulletDusit Hotels Group
bulletAmari Group
bulletImperial Hotels Group
bulletAsia hotels Group
bulletBaiyoke Hotel Group
bulletSiam City hotels Group
bulletPinnacle hotels Group
bulletRoyal Princess Group
bulletAmbassador Group
bulletFelix hotels Group
bulletPansea Group
bulletPavilion hotels Group
bulletRegent Group
bulletKanarybay Group
bulletRoyal River Group
bulletSawasdee Hotels Group
bulletJomtien Pattaya Group
bulletChaleena Hotel Group
bulletTown InTown Hotel Group
dot
E-Card ส่งอีการ์ดให้เพื่อน
dot
bulletส่งอีการ์ดให้เพื่อนๆโรงแรม
bulletbanner add fee
dot
Other Bangkok Hotels
dot
bulletAlexanderbangkok
bulletArnoma hotel
bulletBangkokcentrehotel
bulletBangkokpalace
bulletCenturypark hotel
bulletChaophyapark.
bulletClassic Place
bulletDavis bangkok
bulletEmerald hotel
bulletEvergreen
bulletFortune hotel
bulletFour wings
bulletSukhothai Hotel
dot
Embassy สถานฑูต
dot
bulletEmbassy of USA.
bulletEmbassy of UK.
bulletThai Embassy at USA
bulletThai Consulate in Shanghai
bulletPimalai
bulletKamala Bay Terrace Resort
dot
Hotel & Tourism Universitys
dot
bulletสถาบันการศึกษาที่เปิดสอนด้านการโรงแรม/ท่องเที่ยว
bulletI-Tim
bulletKasem Bundit University
bulletDusit Thani College
bulletOHAP (Oriental)
bulletTourism at Ubon Rat. U.
dot
E-Learning Web
dot
bulletธุรกิจท่องเที่ยวฯ
bulletTOEFL Listening Test
bulletTOEFL Gramma
bulletHEP thailand
dot
Other Links
dot
bulletHospitality Awards
dot
Inter Association Links
dot
bulletCalifornia Restaurant Asso.
bulletFlorida Restaurant Asso.
bulletHawaii Restaurant Asso.
dot
Thai Hospitality Links
dot
bulletChef Thai
bulletCocktail
bulletBartender
bulletThai Kitchen
dot
Foods Menu
dot
bulletTip Foods
bulletT- Aroi
bulletCulture-Thai Food
bulletThai Foods Story
dot
Visitors Report
dot
bulletสถิติผู้เข้าชมเว็บต่อวัน


call us 0895894111
call us 0895894111
call us 0895894111
ศูนย์รวมงานโรงแรมและงานบริการทั่วไทย Hospitality Jobs Center


Copyright © 2010 All Rights Reserved.
ศูนย์รวมงานธุรกิจบริการ ทั่วไทย www.ThaiHospitalityJobs.com